RIFLESSI.

Benedetto sposo della tua Chiesa! con quanta dolcezza hai risposto a tutti i cavilli dei farisei e hai messo a tacere tutti i timori del tuo popolo, insegnando alla tua Chiesa all'inizio di questo capitolo, che GES non rimandasse via sua moglie, nonostante tutte le sue vergognose partenze. Oh! per grazia gridare con la sposa, il mio diletto è mio, e io sono suo!

Praises to the condescending grace of the SON of GOD, who receiveth now, as he received then, in the days of his flesh, little children. So LORD must it be indeed thy grace to receive me, for I am but a child in understanding, and therefore I pray thee, thou tender LORD, to give me grace to sit at thy feet, and hear the blessed words which proceed out of thy mouth! And as thou hast taught me in the solemn example of this apparently promising youth, who for the love of this world's gain, could so readily give up CHRIST'.

Oh! for grace, to be kept from the love of money, which is the root of all evil. Bring my soul under the continual baptisms of the HOLY GHOST; and let my whole rejoicings be in the consciousness of an interest in that ransom, which my GOD and SAVIOR hath given for many.

Oh! tu glorioso patto del tuo popolo! Hai davvero dimostrato di essere il Patto di GEOVA in tutte le tue parole e opere. SIGNORE! Ti supplico dammi la grazia di seguirti come fece Bartimeo ; lasciami gettare via e getta via tutto ciò che è mio; poiché tutto deve essere, come me stesso, impuro. Signore, sii tu tutta la mia salvezza e tutto il mio desiderio; dammi la vista spirituale e consentimi di seguirti nella via.

2

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità