Lui, che ha fatto, &c. vale a dire, Joazim, il cui nome in ebraico significa colui che fece sorgere il sole. Allo stesso modo i seguenti nomi, Mentire, (Cozeba) Sicuro, (Ioas) e Ardente, (Saraph) sono sostituiti al posto dei nomi ebraici dello stesso significato. (Challoner) --- La prima etimologia non è perfettamente accurata, poiché Jokim significa semplicemente "fece stare in piedi"; Jachin, la colonna eretta da Salomone, ha lo stesso significato.

(Haydock) --- Sembra che una persona sconsiderata abbia messo il sole a margine, da dove si è insinuato nel testo. (Tirino) --- Potrebbe essere causato dalla favola dei Rabbini, che affermano (Haydock) che Elimelech fece lo stesso miracolo di Giosuè, per convincere il popolo di Betlemme della necessità di convertirsi; ma, trovandoli incorreggibili, denunciò una carestia, che lo costrinse a ritirarsi con la sua famiglia nel paese di Moab.

(San Girolamo, Trad., ecc.) --- Elimelech morì in quel paese; ma questi quattro discendenti di Sela si ritirarono, probabilmente, con lui, e tornarono poi a Lehem, o Betlemme, come si usa omettere una parte di una parola. (Tirinus) --- Questa città era abitata da diversi rami della famiglia di Giuda, ver. 4., e cap. ii. 54. ( Calma ) --- Lahem, &c. I Settanta sembrano lasciare i termini originali: "li fece tornare ad Abedderim Athoukiim.

" --- Chi è tornato, è anche lasciato come nome proprio dai protestanti, (Haydock) &c. "E Jasubi Lehem." (Vatable) (Menochius) --- Non è facile decidere, quando le parole ebraiche dovrebbero essere tradotto --- Antico ebraico, "e parole antiche;" (Haydock) registra, annunziando dove risiedevano queste famiglie, (Calmet) a meno che questo non sia anche il nome (Haydock) di un luogo. (Settanta)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità