Anche in questo caso sono [3] posti, o posti, cioè con il permesso di Dio; non che Dio sia la causa dei loro peccati o della loro dannazione, (la cui volontà è che tutti siano salvati), ma la sua giustizia ha stabilito e decretato punizioni contro coloro che, per propria dolosa malizia, rifiutano di credere e di seguire la sua dottrina: la loro inciampare contro questa pietra è ostinato e ostinato. (Conam)

[BIBLIOGRAFIA]

In quo et positi sunt: greco: eis o, in quod, greco: etethesan, che non può essere d'accordo con il greco: logos, o greco: githos, ma sembra concordare con l'intera frase, che è da intendersi per permesso e punizione di Dio per la loro ostinazione.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità