E pietra d'inciampo e pietra d'inciampo, anche per quelli che inciampano alla parola, essendo disubbidienti: anche a cui sono stati assegnati. Pietra d'inciampo - Perché in lui sono uniti tutti i Giudei ei Gentili che credono; e perché questi ultimi furono ammessi nella Chiesa, e chiamati dal Vangelo a godere degli stessi privilegi che gli ebrei, come popolo peculiare di Dio, avevano goduto per duemila anni prima; quindi hanno rifiutato la religione cristiana, non avrebbero avuto partecipi con se stessi nella salvezza di Dio.

Questa era la vera causa per cui gli ebrei rifiutavano il Vangelo; e rifiutarono Cristo perché non era venuto come principe secolare. In un caso era una pietra d'inciampo: era povero e non mostrava alcuna pompa mondana; nell'altro era una roccia di offesa, perché il suo Vangelo chiamava i Gentili ad essere un popolo particolare che i Giudei credevano perennemente riprovato, e del tutto incapace di qualsiasi bene spirituale.

Al che anche loro furono nominati - Alcuni buoni critici leggono il versetto così, portando avanti il ​​senso dal precedente: Anche una pietra d'inciampo, e una roccia d'offesa: I disubbidienti inciampano contro la parola, (o dottrina), alla quale in verità essi sono stati nominati. - Nottetempo.

Mr. Wakefield, tralasciando, con il siriaco, la clausola, La pietra che i costruttori non hanno permesso, la stessa è fatta capo d'angolo, legge 1 Pietro 2:7 , 1 Pietro 2:8 così: A te dunque che confidi su questo, questa pietra è onorevole; ma per coloro che non sono persuasi, (απειθουσι), è una pietra da colpire e contro cui inciampare, in cui inciampano coloro che non credono alla parola; ea questo invero furono incaricati; cioè, quelli che non credono alla parola sono stati nominati per inciampare e cadere in essa, per non miscredere; poiché la parola del Signore o è profumo di vita per la vita, o di morte per la morte, per tutti quelli che l'ascoltano, secondo che l'accolgono mediante la fede, o la rigettano con l'incredulità.

La frase τιθεναι τινα εις τι è molto frequente tra i più puri scrittori greci, e significa attribuire qualcosa ad un altro, o parlare di loro; di cui Kypke dà diversi esempi da Plutarco; e parafrasa così le parole: Questo inciampo e offesa, in particolare dei Giudei, contro Cristo, la pietra angolare, è stato molto tempo fa affermato e predetto dai profeti, da Cristo e da altri; confronta Isaia 8:14 , Isaia 8:15 ; Matteo 21:42 , Matteo 21:44 ; Luca 2:34 ; e Romani 9:32 , Romani 9:33 .

Ora questa interpretazione di Kypke è la più probabile, perché è evidente che San Pietro si riferisce a Isaia 8:14 , Isaia 8:15 : E sarà per un santuario; ma come pietra d'inciampo e come pietra d'inciampo per entrambe le case d'Israele, come gin e come laccio per gli abitanti di Gerusalemme: e molti di loro inciamperanno, cadranno e si frantumeranno, ecc.

Il disubbidiente, quindi, essendo destinato a inciampare contro la parola, o essendo profetizzato come persone che dovrebbero inciampare, significa necessariamente, dal collegamento in cui si trova, e dal passaggio nel profeta, che il loro inciampo, caduta ed essere rotto, è la conseguenza della loro disobbedienza o incredulità; ma non c'è alcun indizio che siano stati nominati o decretati a disubbidire, per poter inciampare, cadere e spezzarsi.

Inciamparono e caddero per la loro ostinata incredulità; e così il loro inciampo e caduta, così come la loro incredulità, erano da soli, in conseguenza di ciò furono destinati ad essere spezzati; questa era l'opera di giudizio di Dio. Questo sembra essere il significato che nostro Signore attribuisce a questa stessa profezia, che cita contro i sommi sacerdoti e gli anziani, Matteo 21:44 . Su tutti questi brani si vedano le note a Matteo 21:42 (nota).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità