Davide. Dei versi successivi, la Settanta romana ha solo le seguenti parole. "E tutto Israele lo viveva; (29) e Saul continuava ad averne timore". Il manoscritto alessandrino concorda con l'ebraico, solo che, invece di Michol, ecc., si legge "tutto Israele". Se i passaggi contestati fossero omessi, la storia sarebbe meno perplessa. Ma dobbiamo aspettare la decisione della Chiesa in questioni di questa natura, e non deciderci mai perentoriamente. (Bacino di fieno)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità