Deuteronomio 14:1

_Sii tu. Ebraico, "tu sei", &c. Può essere collegato al capitolo precedente. --- Taglia, come fanno i barbari e gli infedeli, che non hanno speranza, 1 Tessalonicesi iv. 12., e Levitico xix. 29. --- Idoli morti, Adone, ecc. Gli Arabi ei Saraceni tagliavano i capelli solo sulla parte anteriore della... [ Continua a leggere ]

Deuteronomio 14:3

_Immondo. Vedi le annotazioni su Levitico xi. (Challoner) --- Alcune delle bestie qui specificate non sono state menzionate prima, come il buffle, &c._... [ Continua a leggere ]

Deuteronomio 14:5

_bufalo. Ebraico yachmur, che alcuni traducono "il daino". Gli arabi danno questo nome a una bestia simile a un cervo, che ha corna e capelli rossi. (Calma) --- Fu servito sulla tavola di Salomone, 3 Re iv. 23. Plinio ([Natural History?] viii. 13,) menziona il bubalo dell'Africa, che è come un vitel... [ Continua a leggere ]

Deuteronomio 14:7

_Cherogril, o porcospino, Levitico xi. 5. San Barnaba e Clemente di Alessandria (Pæd. ii. 10,) uniscono la iena alla lepre, sebbene il nome non si trovi in ​​Mosè. Questo animale avrebbe dovuto cambiare sesso ogni anno ed era un simbolo di incontinenza. (Menochio)_... [ Continua a leggere ]

Deuteronomio 14:10

_Immondo. San Barnaba aggiunge: "Non mangerai la murena, né il polipo, né le seppie"; e questi sono in effetti della descrizione data da Mosè. (calma)_... [ Continua a leggere ]

Deuteronomio 14:13

_Ringtail ( ixion). Ebraico raa. Lo stesso uccello sembra essere chiamato dae in Levitico, per il cambiamento della prima lettera, sebbene qui sia tradotto l'aquilone. L'issione è una specie di avvoltoio bianco dalla vista rapida. --- Aquilone. L'ebraico diae, secondo Bochart, significa l'avvoltoio,... [ Continua a leggere ]

Deuteronomio 14:15

_Struzzo. Ebraico, "la figlia di giugno". I Rabbini dicono che solo i giovani venivano mangiati. Ma questo sembra dubbio, rispetto a molte nazioni, che un tempo servivano a tavola gli struzzi. Eliogabalo ne presentò alcuni, oltre al cammello, ai suoi ospiti, affermando falsamente (Calmet) che agli e... [ Continua a leggere ]

Deuteronomio 14:21

_Di per sé, o per soffocamento. --- Straniero, che non ha abbracciato la tua religione. (Menochius) --- Quindi si deduce che gli ebrei potrebbero tenere animali impuri e venderli; poiché non si contaminarono finché non furono morti. (Jansenius) --- Se fossero stati impuri per natura, non avrebbero p... [ Continua a leggere ]

Deuteronomio 14:29

_Riempito. Di questa festa il padrone non partecipava, (S. Agostino, q. 20,) come della prima, ver. 26. (Menochius) --- Giuseppe Flavio ([Antichità?] iv. 8,) riconosce tre tipi di decime: ma Calmet pensa che solo due fossero pagate ogni tre anni, e che la stessa decima sia menzionata, ver. 22 e 28.,... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità