Nehemia 4:2

_Moltitudine. Ebraico e Settanta, "esercito". (Calma) --- Sciocco. Letteralmente "debole". (Haydock) --- Sacrificio, alla dedica. (Tirinus) --- Giorno, in così breve tempo, come sembrano promettere i loro attuali vigorosi procedimenti, nonostante la loro condizione debole e la scarsità del loro nume... [ Continua a leggere ]

Nehemia 4:5

_Faccia. Punisci l'ostinato. (Tirino) --- Non desidera che possano rimanere impenitenti. (Calmato) --- Ma, su tale supposizione, approva la giustizia divina e predice ciò che accadrà. (Estius) --- La vendetta era ugualmente criminale sotto la vecchia legge, come lo è attualmente. Ma i servi di Dio e... [ Continua a leggere ]

Nehemia 4:6

_Di ciò, a tutto tondo; poiché i muratori erano di stanza in diverse parti, (ver. 19.) e non appena su un lato della città. (Calma) --- Tobia allude all'attuale bassezza delle mura, ver. 3. (Bacino di fieno)_... [ Continua a leggere ]

Nehemia 4:8

_Insieme, al numero di 180.000, secondo gli ebrei; che si dicono atterriti, alla scomunica pronunciata da 300 sacerdoti contro di loro, mentre 300 giovani suonavano le trombe; e fuggirono, lasciando Neemia libero di continuare l'opera. È un peccato che non abbiamo alcun fondamento per questo nella S... [ Continua a leggere ]

Nehemia 4:10

_Giuda. Alcuni degli ebrei, (Menochius) che erano scoraggiati dalla grandezza dell'opera e dalle minacce del nemico. --- Oneri. Settanta, "dei nemici". Arabo, "gli ebrei si rafforzarono, c'erano molti portatori, ma non riuscivano a finire il lavoro". (Calma) --- Immondizia da rimuovere. (Tirino)_... [ Continua a leggere ]

Nehemia 4:12

_Dieci volte, spesso. (Menochius) --- Luoghi, tra i Cutiti. --- Da dove essi. Protestanti, "tornate a noi, saranno su di voi". Ebraico, la seconda persona è posta per la terza, che ricorre nella Settanta, ecc., sebbene la riferiscano al nemico. "Vengono da ogni parte contro di noi." (Haydock) --- De... [ Continua a leggere ]

Nehemia 4:13

_Luogo. L'ebraico aggiunge "sotto". --- Rotondo. Ebraico, "sulle colline". (Haydock) --- Per rimuovere l'apparente contraddizione, i protestanti (Calmati) forniscono, " e sui luoghi più alti". Settanta, "nei buchi nascosti_ ", _greco: skepeinois._... [ Continua a leggere ]

Nehemia 4:16

_I loro. Ebrei, "i miei servi", (Menochius) la metà dei quali lavorava solo, mentre il resto stava di guardia. Se aderiamo alla Vulgata, dobbiamo supporre che Neemia modificò il suo primo piano e ordinò a quasi tutti di essere pronti a combattere o a lavorare, secondo l'occasione, ver. 17. (Calma) -... [ Continua a leggere ]

Nehemia 4:17

_Spada. Ebraico, "dardo". (Calma) --- L'espressione sembra essere proverbiale. Allora Ovidio fa parlare Canacea: "La mia mano destra tiene la penna, la mia sinistra la spada"; (Haydock) mentre scrivo sto per uccidermi. ( Calma_ ) _Dextra tenet calamum, strictum tenet altera ferrum. (Ep. Lei.)_... [ Continua a leggere ]

Nehemia 4:22

_Mezzo. Prima che fossero tornati a casa. (Calma) --- Andiamo. protestanti, "perché di notte ci facciano da guardia e di giorno lavorino". (Bacino di fieno)_... [ Continua a leggere ]

Nehemia 4:23

_Vestiti, anche per dormire. --- Solo. Settanta (Complutense), "l'uomo e le sue braccia verso l'acqua". (Haydock) --- Sono andati armati a prendere l'acqua; (Malvenda) oppure avevano la loro armatura e l'acqua sempre a portata di mano. (Junius, ecc.) --- Ebraico, "ognuno teneva il suo dardo verso l'... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità