Follia. Il mio grido non proviene da rabbia impotente, Luca iv. 28. (Eusebio, Agel.) (Menochius) --- So che acconsentirai alla mia richiesta. (Calma) --- Non piangerò invano. (Teodoreto) --- Non è per la mia follia che soffro. (Geneb.) --- "Molti piangono e non vengono ascoltati, ma è per loro vantaggio, e non per follia." (S. Agostino) --- Cristo pregò sulla croce, come aveva fatto nell'orto, di far togliere il calice amaro.

Ma questo non era biasimevole, poiché è stato fatto con totale sottomissione. (Worthington) --- Il grido delle labbra, o della natura umana, che sarebbe libera dalla sofferenza, non fu ascoltato: (Haydock) perché il grido del cuore, che desiderava che la giustizia di Dio fosse soddisfatta, era molto più forte; e questa petizione fu accolta da Colui che negò di notarlo a suo Figlio, Giovanni xi. 41. (Calma) --- Questo dovrebbe essere il nostro modello.

Submission and perseverance will always be crowned. Hebrew has now d instead of r, in the word dumiya, "silence," which is also good; "there is no silence for me." In the night (Berthier) of death, (Haydock) God granted the petition. (Berthier) --- Aquila gives this idea, non tacebis, as St. Jerome observes: "thou wilt do what I desire." Hebrew may also mean: I have no rest, or I cry incessantly.

(Calmet) --- The prayer of Christ for relief, was conditional. He absolutely desired God's will to be accomplished, and thus he was heard, ver. 25., and Hebrews v. 7. He was our pattern. (St. Augustine, ep. 120.) (Worthington)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità