Eppure nella chiesa preferivo dire cinque parole con la mia intelligenza, per poter insegnare anche ad altri con la mia voce, piuttosto che diecimila parole in una lingua sconosciuta.

preferivo. Il greco esprime più letteralmente, 'VOGLIO dire cinque parole con la mia comprensione (piuttosto che diecimila parole in una lingua sconosciuta):' anche la duemillesima parte di diecimila. Il greco per "preferirei" sarebbe diverso. Paolo NON desidererebbe affatto pronunciare "diecimila parole in una lingua sconosciuta".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità