Allora Samuele disse: "Portate qui da me Agag, re degli Amaleciti". E Agag venne da lui con delicatezza. E Agag disse: Sicuramente l'amarezza della morte è passata.

Agag came ... delicately - pliantly, or cheerfully, since he had gained the favour and protection of the king. х ma`ªdanot (H4574), from `aadan (H5727), to be soft, pliant, is rendered, by Kimchi, and other Jewish writers, 'decked in royal state.'] Poole ('Annotations'), following them, translates it, 'came in delights' - i:e., in his ornaments; not as an offender expecting the sentence of death, but in that garb and gesture which became his royal state.

And Agag said - or, For Agag said, as the reason why he came so. [The Septuagint has: tremoon, trembling.]

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità