Perciò siamo stati consolati nel vostro conforto: sì, e tanto più ci siamo rallegrati per la gioia di Tito, perché il suo spirito è stato rinfrancato da tutti voi.

'Aleph (') BC Delta G fg, Vulgata х de ( G1161 ) dopo epi ( G1909 ), e omesso dopo perissoteroos ( G4056 ); e heemoon ( G2257 ) per humoon ( G5216 )], leggi, 'Perciò (in greco, 'per questa causa', perché il nostro scopo è raggiunto) siamo stati (non "fummo") confortati; sì (greco, 'ma'), in (o х epi ( G1909 )], oltre a questo) il NOSTRO conforto abbiamo più che gioito per la gioia di Tito,' ecc. (cfr 2 Corinzi 7:7 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità