Poiché l'Eterno vide l'afflizione d'Israele, che era molto amara, perché non c'era più né chiuso né rimasto né soccorritore per Israele.

Poiché il Signore vide l'afflizione di Israele, che era molto amara х `aaniy ( H6040 ) Yisraa'eel ( H3478 ) moreh ( H4784 ) mª'od ( H3966 )] - che l'afflizione di Israele era molto perversa; cioè, testardo, o incurabile.

[La Settanta ha: tapeinoosin Israel pikran sfodra, l'afflizione di Israele molto amara; apparentemente leggendo maaraah ( H4784 ) (aggettivo), invece della parola nell'attuale testo ebraico, moreh ( H4784 ) (verbo).]

Perché non c'era più nessuno zitto, né lasciato. Questa frase, il cui significato è abbastanza chiaro, è stata variamente spiegata. Alcuni considerano 'nessuno rinchiuso', nel senso che non c'era nessuno sicuro nelle loro città forti, o nascondigli ( Giudici 7:2 ; 1 Samuele 14:11 ), da cui potrebbe esserci qualche speranza che uscissero. E 'nessuno è rimasto', riferendosi al popolo povero e spregevole che è stato trascurato e permesso di continuare come residuo dai conquistatori di un paese vinto (vedi le note a 2 Re 25:12 ).

Grozio intende per "tacere", prigionieri; Gesenius interpreta la frase х `aatsuwr ( H6113 ) ... `aazuwb ( H5800 )], il tacere, e il lasciarsi andare - cioè, il vincolo e il libero tutti, tutti, nei quartieri desolati da Hazael, furono sterminati e il popolo distrutto (vedi la frase usata 2 Re 9:8 ; Deuteronomio 32:36 ; Deuteronomio 32:36, 1 Re 14:10 ; 1Re1 Re 21:21 ; vengono date altre spiegazioni. [Gesenius, `aazaab ( H5800) )].

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità