È tempo per voi, o voi, di abitare nelle vostre case dal cielo, e questa casa è desolata? È tempo per voi, o voi, di abitare nelle vostre case dal cielo, e questa casa è desolata?

È tempo. Non è tempo ( Aggeo 1:2 ), voi dite, di costruire la casa di Yahweh; ma come mai lo rendete un momento adatto non solo per costruire, ma anche per "abitare" a vostro agio nelle vostre case?

Per te, o tu , anzi per te, te; la ripetizione che segna il vergognoso contrasto tra la preoccupazione per se stessi e l'indifferenza per Dio (Maurer). Confronta una ripetizione simile, 1 Samuele 25:24 ; Zaccaria 7:5 .

Abitare nelle vostre case ciel? - "cieled", ovvero boiserie o pannellata, riferita sia alle pareti che ai soffitti; arredato non solo con comodità ma lusso, in triste contrasto con la casa di Dio, non solo disadorna, ma le stesse pareti non sollevate sopra le fondamenta. Com'è diverso il sentimento di Davide ( 2 Samuele 7:2 , "Ecco, io abito in una casa di cedro, ma l'arca di Dio abita entro cortine").

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità