E dopo averli consacrati anziani in ogni chiesa, e dopo aver pregato con il digiuno, li raccomandarono al Signore, nel quale credettero.

E dopo aver ordinato loro anziani, Ñ Cheirotoneesantes ( G5500 ) de ( G1161 ) autois ( G846 ) presbuterous ( G4245 )] - letteralmente, 'Dopo aver scelto loro anziani per alzata di hands', cioè avendo sovrintende tale scelta da parte dei discepoli; e c'è la migliore ragione per concludere che questo è il senso inteso dallo storico, e non "ordinato" (come la nostra versione, che segue in questo caso la Vulgata e Lutero, piuttosto che Beza, hanno reso il termine).

Non ci sono prove nel Nuovo Testamento che, in epoca apostolica, la parola avesse perso il suo significato proprio: questo è senza dubbio il suo significato in 2 Corinzi 8:19 ; e vi è prova inconfutabile che nei primi secoli della Chiesa fu richiesta la partecipazione del popolo in tutte le elezioni al sacro ufficio.

L'espressione usata (dice Lechler) porta all'idea che gli apostoli nominassero e conducessero un'elezione congregazionale; ea ciò addita anche il precedente (in Atti degli Apostoli 6:1 ) dell'elezione dei sette diaconi a Gerusalemme, condotta dagli apostoli. «E in effetti (aggiunge lo stesso scrivente, con molto giudizio), consisteva nella natura dell'operazione che gli apostoli dessero il peso più deciso all'opinione pubblica e alla fiducia dei membri della chiesa.

La distanza di queste chiese asiatiche da Antiochia di Siria, che era la chiesa madre, presa in relazione alle circostanze di tempo e di luogo, per cui esse, essendo all'inizio distaccate dalla sinagoga, mancavano di una base sociale , ed erano obbligati a trovare in se stessi tale appoggio; e inoltre, contrari com'erano alla moltitudine ostile ebraica, erano necessariamente obbligati a esistere compatti e uniti tra loro: tutto ciò rendeva indispensabile un governo-chiesa indipendente, e quindi dei sorveglianti».

In ogni chiesa , х kat' ( G2596 ) ekkleesian ( G1577 )]. Confrontando questa espressione con quella simile in Atti degli Apostoli 2:46 х kat' ( G2596 ) oikon ( G3624 )], che la nostra versione rende "di casa in casa", ma che probabilmente significa semplicemente "in case private" (vedi la nota su quel versetto), può significare che fecero scegliere degli anziani per queste chiese, non nel senso di alcuni per ciascuna di esse, ma di diversi per tutte; e ciò che si dice (in Atti degli Apostoli 16:2) di Timoteo, che sembra appartenere a Listra, che "fu ben segnalato dai fratelli che erano a Listra e Iconio", potrebbe implicare che agisse in questa veste in entrambi i luoghi.

Ma è preferibile il primo senso, poiché non c'è prova che nelle chiese apostoliche gli anziani fossero posti su chiese diverse; né sarebbe necessario copiare così letteralmente il modello delle sinagoghe ebraiche.

E aveva pregato con il digiuno - letteralmente, 'digiuni'. Confronta Atti degli Apostoli 13:3 , da cui risulta che i nostri missionari misero a parte questi anziani per il loro sacro lavoro, proprio come erano stati loro stessi, salvo che qui non si fa menzione dell'"imposizione delle mani". Una cosa, almeno, sembra chiara, che se quest'ultima clausola si riferisce all'ordinazione di questi anziani, la prima clausola non può voler esprimere la stessa cosa, ma deve riferirsi alla scelta di loro.

Essi raccomandarono , parethento ( G3908 ) - o 'impegnarono'] loro (tutte queste chiese), al Signore (cioè il Signore Gesù), in cui (avevano) creduto, х pepisteukeisan ( G4100 )].

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità