Se non osserverai di mettere in pratica tutte le parole di questa legge che sono scritte in questo libro, affinché tu possa temere questo nome glorioso e temibile, IL SIGNORE TUO DIO;

Affinché tu possa temere questo nome glorioso e spaventoso. Sarebbe stato meglio qui, e in molti altri passaggi, se i nostri traduttori avessero preservato il termine originale, "Yahweh tuo Dio". Nel contratto pubblico che Dio stipulò con la nazione d'Israele, la prefazione ai comandamenti promulgati recitava così: "Io sono il Signore Dio tuo, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto" ( Esodo 20:2 ).

Questo fu uno sviluppo dell'espressione profetica di Noè a Sem. Ma il faraone non aveva mai sentito nominare il nome Yahweh ( Esodo 5:1 ), e Mosè non ne seppe nulla finché, chiamato alla sua legazione divina, fu informato per la prima volta su quale sarebbe stato il nome di Dio durante la teocrazia straordinaria ( Esodo 3:13 ; Esodo 6:3 ).

Da tutto ciò risulta che Yahweh doveva essere il nome di Dio nel corso della teocrazia. Ed è molto notevole che, dalla fine della teocrazia, questo nome nazionale di Dio sia cessato tra gli ebrei, i quali, per l'influenza di una cieca superstizione, non osano pronunciare il nome. Questo, dunque, che doveva essere "nome di Dio e memoriale per tutte le generazioni" - vale a dire, della nazione ebraica - è terminato con la teocrazia.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità