Poiché la terra che beve della pioggia che cade spesso su di essa e produce erbe adatte a coloro da cui è vestita, riceve benedizione da Dio:

La terra - piuttosto (nessun articolo), 'terra'.

Che abbevera - non solo ricevendola in superficie: coloro che godono, oggettivamente, delle esperienze cristiane, in qualche modo rinnovate dallo Spirito Santo; vero per coloro che perseverano e per coloro che "si allontanano".

La pioggia che cade spesso su di essa - non semplicemente cadendo su di essa, o verso di essa, ma cadendo e sostando su di essa, in modo da coprirla [il genitivo, ep' ( G1909 ) autees ( G846 ) : non l'accusativo]. L'"oft" implica, da parte di Dio, la ricchezza della grazia abbondante ('venuta' spontaneamente e frequentemente); da parte dell'apostata, la perversità per la quale egli fa continuamente nonostante i moti spesso ripetuti dello Spirito. Confronta "quanto spesso", Matteo 23:37 . La pioggia celeste cade sia sugli eletti che sugli apostati.

Porta avanti - il risultato naturale di 'aver bevuto sotto la pioggia.'

Incontra - come desidera il padrone del suolo. L'opposto di "rifiutato" ( Ebrei 6:8 ).

Da chi , di' ( G1223 ) hous ( G3739 )] - piuttosto, 'per (cioè, a causa di) chi;' vale a dire, i signori del suolo; non gli operai, come la versione inglese, vale a dire, Dio e Cristo ( 1 Corinzi 3:9 ). Il cuore è la terra; l'uomo, il comò; le erbe vengono portate avanti non per il comò, da chi, ma per Dio, il proprietario, per il quale è vestito. Il plurale è, i proprietari, chiunque essi siano; qui. Dio.

Receiveth , х metalambanei ( G3335 )] - 'partecipa di.'

Benedizione - fecondità. Contrasta la maledizione di Dio che causa l'infruttuosità, Genesi 3:17 ; spiritualmente, Geremia 17:5 .

Da Dio. L'uso dei mezzi da parte dell'uomo è vano se Dio non benedica ( 1 Corinzi 3:6 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità