C'è qualcosa di cui si può dire: Vedi, questo è nuovo? è stato già dai tempi antichi, che era prima di noi.

Vecchio tempo (ebraico, età), che era. Il plurale ebraico non può essere unito al verbo singolare. Perciò traduci: 'E' stato nei secoli precedenti; certamente è stato prima di noi' (Holden). O, come Maurer, 'Ciò che è stato (fatto) prima di noi (in nostra presenza, 1 Cronache 16:33 ), è stato (fatto) già nei tempi antichi.'

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità