Perciò così dice il Signore DIO: Perché vi siete moltiplicati più delle nazioni che vi circondano, e non avete camminato secondo i miei statuti, non avete osservato i miei giudizi, né vi siete conformati ai giudizi delle nazioni che vi sono intorno;

Poiché vi siete moltiplicati più delle nazioni, х hªmaanªkem ( H1995 )] - piuttosto, 'sei stato più abbondantemente oltraggioso;' letteralmente, tumultuare х haamah ( H1993 )], avere una rabbia stravagante per gli idoli.

Né si sono comportati secondo i giudizi delle nazioni , non sono stati tanto tenaci con la vera religione quanto le nazioni lo sono state con quella falsa. I pagani "cambiarono" non i loro dei, ma gli ebrei cambiarono Yahweh per idoli (vedi Ezechiele 5:6 , "cambiò i miei giudizi in malvagità" - cioè, idolatria, Geremia 2:11 ).

La versione caldea e la masora sostengono il negativo х lo' ( H3808 )]. Altri lo omettono, come è omesso in Ezechiele 11:12 , "ma hanno seguito le usanze dei pagani che sono intorno a te"; e tradurre, "ma ho fatto secondo i giudizi", ecc.

Tuttavia, sia Ezechiele 11:12 che questo versetto sono veri. Essi in un certo senso "facevano secondo il pagano" - vale a dire, in tutto ciò che era male; in un altro, cioè in quello che era il buon zelo per la religione, non lo facevano.

Ezechiele 5:9 dimostra che il negativo è genuino. Dio dice, perché nel cambiare la loro religione non hanno fatto come le nazioni, che non hanno cambiato la loro, "Io (anche) farò in te quello che non ho fatto".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità