E avvenne che, quando sorse il sole, Dio preparò un impetuoso vento orientale; e il sole batté sulla testa di Giona, che svenne, e volle morire in se stesso, e disse: È meglio per me morire che vivere.

E avvenne che, quando il sole sorse, che Dio preparò un veemente vento orientale - "veemente", margine, silenzioso, che esprime un'afosa quiete. х Chªriyshiyt ( H2759 ), da chaarash ( H2790 ), letteralmente, tagliare; poi arare; quindi essere tagliato fuori dall'udito, e così tacere.] Così la versione inglese, "veement", deriva direttamente dal significato della radice: altrimenti può significare il vento che soffia nel tempo dell'arare, un vento secco. Quindi Girolamo. Buxtorff segue il margine, sensuale e immobile. Il vento dell'est è particolarmente ardente ed è chiamato sherki o scirocco. La simoon soffia in autunno da sud-est.

Egli... desiderava morire in se stesso - letteralmente, "ha chiesto alla sua anima di morire".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità