E avverrà che, quando si vedrà che Moab è stanco sull'alto luogo, verrà al suo santuario per pregare; ma non prevarrà.

Quando si vedrà che Moab è stanco sull'alto luogo, verrà al suo santuario per pregare; ma non prevarrà - o, 'quando Moab sarà apparso (davanti ai suoi dei: cfr Esodo 23:15 ), quando sarà stanco

(cioè, quando si sarà stancato di osservare riti gravosi, 1 Re 18:26 , ecc.) sull'alto luogo (cfr Isaia 15:2 ), e verrà al suo santuario (dell'idolo Chemos , sul monte Nebo) a pregare, non prevarrà: 'non farà nulla con le sue preghiere (Maurer). La versione inglese è di buon senso ed è supportata dalla Vulgata e dai Settanta, caldea, araba e siriaca per lo più.

Avverrà che quando sarà visto (da Moab stesso, e da tutti gli altri con sua grande confusione) che è stanco dei suoi gravosi riti sull'alto luogo, verrà al suo santuario, (cioè, al tempio centrale di tutta la nazione, ciò che era per Chemos ciò che il tempio di Gerusalemme era per Yahweh) pregare; ma non prevarrà.'

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità