Non temere, verme Giacobbe, e voi uomini d'Israele; Io ti aiuterò, dice l'Eterno, e il tuo redentore, il Santo d'Israele.

Non temere, verme Giacobbe - in uno stato di disprezzo e di afflizione, che tutti detestano e calpestano: la stessa espressione che il Messia, sulla croce, rivolge a se stesso ( Salmi 22:6 ), così completamente sono il Signore e il suo popolo identificato e assimilato. "Il popolo di Dio è come "vermi" nei pensieri umili di se stesso e nei pensieri altezzosi dei suoi nemici su di loro: vermi, ma non vipere, o del seme del serpente" (Enrico).

e voi uomini d'Israele. Il parallelismo richiede che la parola "uomini" qui sia associata all'idea di pochezza o debolezza (cfr. margine). Lowth traduce, 'Voi mortali (ebraico, mªteey ( H4962 )) d'Israele.' La Settanta [oligostos Israel], 'Israele del tutto diminutivo.' La radice è maatay ( H4970 ), essere mortale; e muwt ( H4192 ), morte. Ma la parola è spesso usata per gli uomini in generale.

Il Signore - in generale.

E il tuo Redentore - in particolare; una ragione ancora più forte per cui dovrebbe "aiutarli".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità