La giustizia esalta una nazione, ma il peccato è un obbrobrio per qualsiasi popolo.

La giustizia esalta una nazione: ma il peccato (è) un biasimo per qualsiasi popolo - ebraico, 'ai popoli', plurale; mentre "una nazione" è singolare, implicando la pochezza delle nazioni che osservano la giustizia, e la moltitudine di quelle che peccano a livello nazionale. L'ebraico per "rimprovero" (chesed) significa anche misericordia. Quindi, Gejer traduce, "La misericordia è un sacrificio espiatorio per il peccato;" "peccato" a volte viene usato per l'offerta per il peccato ( Esodo 29:14 ; Osea 4:8 ).

Non che la misericordia tolga il peccato davanti a Dio, ma davanti agli uomini, che per misericordia sono riconciliati con coloro che prima erano stati spietati con loro. Ma il caldeo ("il peccato è il rimprovero di un popolo") sostiene la versione inglese. Quindi nella Vulgata principale ("il peccato rende le persone infelici"). La Settanta, il siriaco e l'arabo ("i peccati diminuiscono i popoli"). In Levitico 20:17 , chesed è usato per "vergognosa malvagità".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità