Poiché questo è il mio patto con loro, quando toglierò i loro peccati.

Per questo, х autee ( G846 ) autois ( G846 ) hee ( G3588 ) par' ( G3844 ) emou ( G1700 ) diatheekee ( G1242 )] - piuttosto, 'E (ancora),' introducendo una nuova citazione:

È il mio patto con loro , х ametameleeta ( G278 ).] - 'questo è il patto da me a loro,'

quando toglierò i loro peccati. Questo, crediamo, è piuttosto un breve riassunto di Geremia 31:31 , che le parole espresse di qualsiasi predizione. Coloro che credono che non ci siano predizioni riguardanti l'Israele letterale nell'Antico Testamento che vadano oltre la fine dell'economia ebraica, sono obbligati a vedere queste citazioni dell'apostolo come semplici adattamenti del linguaggio dell'Antico Testamento per esprimere le proprie predizioni (Alessandro su Isaia, per esempio). Ma quanto questo sia forzato, lo vedremo tra poco. Terza conferma: dallo stesso patto abramitico.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità