Poiché Dio li ha tutti chiusi nell'incredulità, per avere misericordia di tutti.

Poiché Dio li ha conclusi tutti nell'incredulità, х sunekleisen ( G4788 ) tous ( G3588 ) pantas ( G3956 ) eis ( G151 ) apeitheian ( G543 )] - 'ha rinchiuso tutti nell'incredulità' o 'disobbedienza:' la nostra versione, rendendo esso "tutti", lascia l'impressione (come osserva Scholefield) che ciò sia detto solo dagli ebrei; mentre l'argomento richiede che sia compreso di entrambe le grandi divisioni dell'umanità che sono trattate in questo capitolo, ha chiuso tutti (sia Ebrei che Gentili) nell'incredulità.

Che potesse avere pietà di tutti - lo stesso "tutti" di cui aveva parlato; cioè prima i Gentili, e dopo di loro gli Ebrei (quindi Fritzsche, Tholuck, Olshausen, DeWette, Philippi, Stuart, Hodge). Certamente non è "tutti gli uomini senza limitazioni" (come Meyer e Alford); poiché qui l'apostolo non si tratta di individui, ma di quelle grandi divisioni dell'umanità, ebrei e gentili.

E quello che qui dice è che lo scopo di Dio era quello di chiudere ciascuna di queste divisioni degli uomini all'esperienza, prima, di uno stato senza umiliazione, condannato, senza Cristo, e poi all'esperienza della Sua misericordia in Cristo.

L'adorabilità di questo Piano della Divina Misericordia ( Romani 11:33 )

In questi versetti conclusivi l'apostolo si abbandona alla contemplazione ammirata della grandezza di quel disegno divino che aveva abbozzato.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità