I legami degli empi mi hanno derubato, ma io non ho dimenticato la tua legge.

I legami degli empi mi hanno derubato, ma io non ho dimenticato la tua legge. Quindi Kimchi prende il verbo da una radice caldea [`aawad,] derubare [o da `ad ( H5704 ), un bottino, Genesi 49:27 ]. Ma Gesenius lo prende, 'surround' [`eeweed, da `uwd ( H5749 ), per ripetere]. Buxtorf supporta la versione inglese.

Hengstenberg, per "bande", cioè compagnie, traduce "i lacci". [Ma in questo senso non sarebbe chebleey ( H2256 ), ma chableey ( H2556 ), come in Isaia 5:18 ; Proverbi 5:22 (Mercer)].

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità