Il SIGNORE siede sul diluvio; sì, il Signore siede Re per sempre.

La conclusione applica al caso del popolo di Dio la lezione della fiducia nella potenza di Yahweh loro Dio, da derivare dal corpo del salmo.

Il Signore siede... Parafrasi caldea: "Il Signore si è seduto in giudizio nella generazione del diluvio". Confronta la Vulgata [Dominus diluvium inhabitare facit] e la Settanta [kurios ton kataklusmon katoikiei].

Inoltre, l'ebraico х mabuwl ( H3999 )] per "il diluvio" si applica esclusivamente al diluvio noachiano. Pertanto, con Gejer, Hengstenberg e Muis, traduci, "Il Signore si sedette (così siedi, Salmi 9:4 ; Salmi 9:7 ; Gioele 3:12 ) AT lª- il diluvio (come il Re e il Giudice, rivendicando il suo popolo, e distruggendo il nemico empio; donde segue la deduzione trionfante), e quindi il Signore siederà Re per sempre.' Anche l'articolo ebraico indica un particolare diluvio.

Come Dio liberò il Suo popolo al diluvio, così farà ora. Il popolo di Dio non ha motivo di temere, poiché ha un Dio così Onnipotente e tutto-solo dalla loro parte. I loro nemici ora sono ciò che allora era "il diluvio" ( Isaia 28:2 ; Isaia 59:19 ; Geremia 46:7 ; Geremia 47:2 ). "La voce del Signore è sulle acque (figurative)" ora, come era allora sulle acque letterali, e come è sulle nuvole acquose in ogni temporale anche immobile ( Salmi 29:3 ). Se si mantiene la versione inglese, si consideri ancora "il diluvio" principalmente come il diluvio noachiano. "Il Signore siede sul diluvio", impedendogli di sopraffare il Suo popolo, come ai giorni di Noè.

Sitth re. Ha per sempre il potere di comandare tutti gli elementi, essendo il loro re.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità