Certamente ogni uomo cammina in uno spettacolo vano: certamente sono inquieti invano: egli accumula ricchezze e non sa chi le raccoglierà.

Sicuramente ogni uomo cammina in un vano spettacolo - ebraico, 'solo come un'ombra cammina l'uomo (o 'come un'immagine irreale') [la bª- indica che questo è il suo carattere essenziale-letteralmente, IN un'immagine] ( Salmi 144:4 ; Giobbe 14:2 ).

Sicuramente sono inquieti invano - ciò che cercano così irrequieto è vano. L'ebraico per "inquieto" yehemayun) è "fanno un trambusto" per una cosa (cfr Luca 10:41 ).

Egli accumula ricchezze e non sa chi le raccoglierà , cioè chi le godrà. Il primo verbo х tsaabar ( H6651 )] esprime il mietire , legare in covoni e ammucchiare nel campo; quest'ultimo х 'aacap ( H622 )] esprime l'allontanamento dal campo, e la rimessa in stalla . Confronta il caso del ricco stolto ( Luca 12:17 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità