E avverrà in quel giorno, dice l'Eterno, che vi sarà un grido dalla porta dei pesci, e un ululato dalla seconda, e un gran fracasso dalle colline.

Ci sarà il rumore di un grido dalla porta dei pesci - ( 2 Cronache 33:14 ; Nehemia 3:3 . Alla restaurazione della città dopo il ritorno da Babilonia "la porta dei pesci costruirono i figli di Hassenaah, che la posero anche loro le sue travi, e sistema le sue porte, le sue serrature e le sue sbarre;" Nehemia 12:31 ; Nehemia 12:39 , dove è l'ordine delle porte, "la porta di Efraim...

la porta vecchia... la porta dei pesci, e la torre di Hananeel, e la torre di Meah, fino alla porta delle pecore, e... la porta della prigione;" il quarto opposto a "la mano destra sul muro verso il porta del letame"). Situata a est della città bassa, a nord della porta delle pecore (Maurer); vicino alla fortezza di Davide a Millo, tra Sion e la città bassa verso ovest (Girolamo). Questo verso descrive lo stato di la città mentre era assediata da Nabucodonosor. Per la porta del pesce egli entrò nella città e prese il nome dal mercato del pesce che era vicino ad essa, per la quale passavano quelli che portavano il pesce dal lago di Tiberiade e dal Giordano. Risponde a quella che oggi è chiamata la porta di Damasco (Henderson).

E un ululato dal secondo - vale a dire, il cancello che era secondo in dignità (Calvin). Oppure, la seconda, o parte bassa della città. Opportunamente la porta dei pesci, o estremo estremo della parte bassa della città, prima risuona delle grida dei cittadini all'avvicinarsi del nemico; poi, man mano che avanza, quella parte della città stessa, cioè la sua parte interna; infine, quando il nemico è effettivamente venuto, ed è esploso, le colline, specialmente quelle più alte, Sion e Moriah, sulle quali furono fondati la città alta e il tempio (Maurer). La seconda, o città inferiore, risponde ad Akra, a nord di Sion, e da essa separata dalla valle di Tyropeon, che scende alla piscina di Siloe (Henderson). Anche l'ebraico х hamishneh ( H4932 )], 2 Cronache 34:22, "nel collegio", margine, nella scuola o seconda parte, è tradotto "collegio" ( 2 Re 22:14 , "Huldah la profetessa...

abitava a Gerusalemme nel collegio", margine, nella seconda parte); così Vatablus tradurrebbe qui. La radice х shaanah ( H8138 )] significa ripetere o raddoppiare. I rabbini usano la parola per dottrina o apprendimento, sia dalla ripetizione delle lezioni più e più volte, o da х shaanan ( H8150 )], 'rendere acuto' o 'acuto.' In ogni caso, la seconda o parte interna della città, vicino al palazzo del re, era dove probabilmente si trovava il collegio dei figli dei profeti: almeno lì abitava Huldah. sfuggire alla violenza del nemico.

E un grande fracasso dalle colline - non qui quelli fuori, ma quelli dentro le mura, Sion, Moriah e Ofel.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità