Allora egli mi disse: Questa è la maledizione che si diffonde su tutta la terra: poiché chiunque ruba sarà stroncato come da questa parte secondo esso; e chiunque giura sarà stroncato come da quel lato secondo esso.

Questa è la maledizione che si diffonde su tutta la terra. Per coloro che non si pentiranno dei loro peccati, Cristo, al Suo secondo avvento, verrà e li colpirà con una maledizione ( Malachia 4:6 ). I pagani sono soggetti alla maledizione della legge, poiché ne hanno la sostanza, in quanto non hanno bruciato e corrotto la coscienza, "scritta nei loro cuori" ( Romani 2:15 ). La parola per "terra" può essere tradotta con "terra", cioè "sulla faccia di tutta la terra di Giudea".

Ma la maledizione sui trasgressori, sebbene cada (principalmente nel disegno della profezia) sulla Giudea (confronta la prossima visione, Zaccaria 5:5), si applica in definitiva a tutta la terra, dalla quale è infine proposito di Dio rimuovere e "raccogliere tutte le cose che offendono e coloro che fanno l'iniquità" ( Matteo 13:41 ).

Perché chiunque ruba sarà stroncato , х niqaah ( H5352 )] - letteralmente, spazzato via.

Come da questo lato secondo esso; e chiunque giura sarà stroncato come da quel lato secondo esso

- cioè su entrambi i lati del rotolo (Vatablus). Oppure, da "questo luogo ... da questo luogo (ripetuto due volte, come "la casa" è ripetuto in Zaccaria 5:4 ). (Maurer.) Quindi х mizeh ( H2088 )] viene usato lo stesso ebraico "quindi", Genesi 37:17 (o, "di qua e di là", cioè, da ogni parte) (Henderson.) Nessuno può sfuggire, peccare dove può: perché Dio da un lato all'altro chiamerà tutti senza eccezione al giudizio (Calvin).Dio non risparmierà nemmeno "questo luogo", Gerusalemme, quando pecca (Pembellus).La versione inglese sembra seguire il punto di vista di Vatablus.

Secondo esso - secondo come è scritto.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità