E la casa, quando era in costruzione, fu costruita di pietra, preparata prima che vi fosse portata: così che non si udiva né martello né ascia [né] alcun utensile di ferro nella casa, mentre era in costruzione.

Ver. 7. È stato costruito in pietra. ] così ad arte, non solo senza la cicatrice deformata della ferita, ma anche senza i sottili segni di sutura che mettono nell'occhio dell'osservatore , come se l'intero tessuto non fosse che un'intera pietra.

Preparato prima che fosse portato lì; ] Tagliato e martellato nel monte, non così estratto dalla cava, - così Dio aveva ordinato, - che non c'era bisogno di strumento di ferro per montarli, come immaginavano Procopio e Glica, perché segue,

Così che non c'era né martello né ascia, ecc. Nella casa infatti non si è udito alcuno strumento, non si è fatto rumore, per dimostrare che non ci dovrebbero essere contese nella Chiesa militante, e che non ci saranno afflizioni o sofferenze nella Chiesa trionfante. Haec vita est officina in qua lapides templi aeterni scalpantur ac dedolentur, ut recists aut resectis depravatae naturae vitiis, caelesti aedifico perficiendo cum honore ac decore adhiberi et aptari possint: Qui i santi sono tagliati e squadrati dalla parola di Dio, Os 6,5 e da i suoi colpi, Isaia 27:9 perché siano adatti al tempio celeste.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità