E Davide mandò messaggeri e la prese; ed ella venne da lui, ed egli giacque con lei; poiché fu purificata dalla sua impurità, e tornò a casa sua.

ver. 4. E Davide mandò messaggeri e la prese. ] La lussuria sfrenata, come il fico selvatico, presto salirà oltre il muro e si diffonderà in pratiche immonde. È una legge dei membri in un doppio senso, ecc. È, come Ruben, il figlio maggiore della forza del vecchio Adam. È il burro che il diavolo presenta in un piatto così signorile, che l'anima non spia; martello e chiodo nella sua mano, finché non l'abbia conficcato nelle tempie. Cavetta.

Ed ella venne da lui.] Non così ben fortificata come dovrebbe contro una tale tentazione: come prima la finestra della sua casa era stata troppo aperta, così ora la finestra della sua arca non era così ben chiusa, ma che le acque del la malvagità vi entrava. Non resiste al movimento impudico di David di cui leggiamo, no, non a parole; ma troppo facilmente acconsente. Così non fecero Susanna, Lucrezia, o quell'altra dama romana, che essendo stata condotta dalla mensa dall'imperatore Augusto in una camera, e poi riportata di nuovo, aveva gli occhi molto rossi, ei capelli tutti scompigliati. un

E si sdraiò con lei.] In cui ricevette un brutto colpo, dice il signor Bradford, b e in questo peccato giaceva a lungo addormentato, come molti fanno oggigiorno: Dio dia loro una buona veglia! Il migliore dei figli di Dio, dice un altro, può non solo essere inzuppato nelle onde del peccato, ma giacervi per il momento: e forse sprofondare due volte fino in fondo. Lo Spirito Santo ha registrato questo e altri turpi errori in Davide, non per incoraggiare nessuno a fare lo stesso, ma come segni di mare, affinché possano evitare queste rocce, contro le quali un vascello così scelto si è precipitato, e sicuramente si era spaccato e perito, aveva non la grazia di Dio e lo Spirito Santo, come un tempestivo vento di vento, lo trascinò via e lo ridusse nella sua giusta condotta con un sincero pentimento.

Poiché fu purificata dalla sua impurità, ] cioè, i suoi flussi mensili; e così era il più incline a concepire con un bambino. Oppure, E quando si fu purificata dalla sua impurità, tornò a casa; cioè da quell'impurità legale contratta dalla sua copulazione carnale con David, - sì, sebbene fosse stato suo marito. Vedi Es 19,15 Lv 15,18 1 Samuele 21:4 21,4 .

Ma Betsabea fa coscienza di cerimoniale e nessuna di purezza morale? O forse il cuore ingannevole di Davide gli fa pensare di poter giacere più al sicuro con Betsabea, perché è stata purificata?

E tornò a casa sua. ] Ma una donna molto peggiore di quando ne uscì, e con un pungiglione nella coscienza: for transit voluptas, manet dolor.

" Tutti godono di questo piacere

Atti che apprezzano gli stimolanti, ecc.

Venere è solita venire via con gioia, ma è triste andare via. - Boeta. C

uno Sveto

b Sem. di Rep.

c Lib. iii. metro 7.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità