Non terrà conto del Dio dei suoi padri, né del desiderio delle donne, né di alcun dio, perché si magnificherà al di sopra di ogni cosa.

ver. 37. Né terrà conto del Dio dei suoi padri. ] Egli annullerà la sua antica religione, non curandosi né del vecchio mumpsimus, a né del nuovo sumpsimus, b come si suol dire, ma mostrandosi un ateo di rango. Vedi 1Ma 1:43.

Né il desiderio delle donne, ] scil., In un onesto lecito modo di matrimonio; ma sii assuefatto alla lussuria vagabonda, sì, e al peccato contro natura con le donne, come alcuni lo sentono, un Deo proibo et perdito, nel qual caso le donne turche, quando così maltrattate dai loro mariti (quelle sudicie bestie), possono citare in giudizio Un divorzio; cosa che fanno togliendosi le scarpe davanti al giudice, e tenendole le suole in alto, ma senza dire nulla, per l'innominabilità del fatto. C

Né riguardo a nessun dio.] Vedi il mio luogo comune dell'ateismo.

uno che aderisce ostinatamente alle vecchie abitudini, nonostante le prove più evidenti che sono sbagliate; un ignorante e bigotto oppositore della riforma. ŒD

b Un'espressione corretta che sostituisce una errata ma popolare ( mumpsimus ). ŒD

c Viaggio nel Levante di Sir Henry Blount .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità