Ora queste [sono] le parole della lettera che il profeta Geremia inviò da Gerusalemme al residuo degli anziani che erano stati portati in cattività, e ai sacerdoti, e ai profeti e a tutto il popolo che Nabucodonosor aveva portato in cattività da Gerusalemme a Babilonia;

ver. 1. Ora queste sono le parole della lettera. ] Ebr., Del libro. È preso per qualsiasi modo di scrivere, sia più lungo, come un libro, o più breve, come una lettera, un'epistola, cuius ornamentum est ornamentis carere, dice il Poliziano; le due principali lodi delle quali, dicono altri, sono la brevità e la semplicità. Qui abbiamo entrambi, e dovremmo quindi apprezzarlo molto, non come lettera apocrifa di Baruc, ma come pacco di sacre scritture, degno di ogni accettazione.

Che sono stati portati via prigionieri. ] E desiderava la liberazione; ma si consiglia di avere pazienza e di non anticipare le promesse, che a suo tempo dovrebbero essere realizzate. Come fino ad allora obediendum est etiam dyscolis, l' obbedienza deve essere resa ai babilonesi, ora loro padroni, e "non solo ai buoni e mansueti, ma anche ai capricciosi; perché questo è degno di gratitudine". 1Pt 2:18

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità