Svegliatevi, ubriaconi, e piangete; e urlate, voi tutti bevitori di vino, a causa del vino nuovo; perché è stato tagliato dalla tua bocca.

ver. 5. Svegliatevi, ubriaconi ] Ye ale ale e polloni (Ebr. Shiccorim), che versate in bevande inebrianti e inebrianti, tali da farvi addormentare presto, e (inoltre) togliervi il cuore, Osea 4:11 , rob voi stessi, e deponete una bestia nella vostra camera. Portentosum sane potionis genus, dice Plinio riguardo alla birra, che eccessivamente ubriaca fa dormire gli uomini più del ghiro: oltre a quel peggior sonno di sicurezza carnale, Ef 5:14 Romani 13:11 .

Costoro dunque sono qui chiamati alla sobrietà e alla veglia, vedi 1 Tessalonicesi 5:6 1 Pietro 5:8 1Pt 4:7 sì, a piangere e ad ululare, a mutare il loro riso in lutto, e la loro gioia in pesantezza. E perché? Per il loro peccato avrebbero dovuto fare (come quell'ubriacone della storia ecclesiastica, che, toccato dal senso del suo peccato, si pianse cieco), ma qui sono chiamati sarcasticamente a piangere per la loro grande perdita, come la stimano.

A causa del vino nuovo, perché è tagliato dalla tua bocca ] Come molte cose accadono tra il mento e il calice, la coppa e il labbro: hai reso conto di averlo boccato, di aver trangugiato le tue anime, come si suol dire: e d'averlo inghiottito nelle tue larghe gole, Vinum merum nondum dilutum. Ma ecco, succede un po' diversamente; il bruco è stato prima di te e non ti ha lasciato niente di meglio della birra di Adamo da bere.

Questo come freddo conforto per l'ubriacone, la cui parola è quella della vite nella parabola di Jotham, Non possum relinquere vinum meum, non posso lasciare il mio vino. Porta via il mio liquore, porta via la mia vita. Austin lo porta a dire: Malle se vitam quam vinum eripi, preferirebbe perdere la vita che il vino. E Ambrogio racconta di un certo Teotimo, che essendo stato detto dai suoi medici, che molto bevendo lo avrebbe reso cieco, Vale lumen amicum, disse: Addio, occhi dolci; se non porterete vino, non siete occhi per me.

Questo ubriacone preferirebbe perdere la vista che il peccato; la sua anima che la sua lussuria. Questo genere di persone sono come la pantera, che si dice ami tanto lo sterco dell'uomo, come se fosse appeso ad esso in alto, salterà e salterà in alto, e non se ne andrà mai finché non si sarà fatto a pezzi per ottenere esso; e questo è il modo in cui prendono quella creatura. Dio prenderà queste bestie naturali brutali, fatte per essere prese e distrutte, 2 Pietro 2:14 , in un altro modo.

Non solo li taglierà abbastanza corti qui, ma farà scendere loro in gola una coppa di fuoco e zolfo, Salmi 11:6 , che sarà per loro peggio di quel mestolo di piombo bollente versato nella gola di un turco ubriaco, dal comando di un bashaw.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità