Ai suoi piedi si inchinò, cadde, si sdraiò: ai suoi piedi si inchinò, cadde: dove si inchinò, là cadde morto.

ver. 27. Ai suoi piedi si inchinò, cadde. ] Fu presto mandato via e non avrebbe mai saputo dire chi gli avesse fatto del male. Ecco ora la grandezza di Sisera: colui che si era vantato dei suoi carri di ferro, viene ucciso da una donna con un chiodo di ferro.

Lì cadde morto. ] Ebr., Distrutto; morto come un chiodo della porta, come si dice, ταλαιπωρος, miserabile, come lo rende la Settanta. Per tre volte tentò di alzarsi, ma tre volte si inchinò e cadde di nuovo. Così fece un uomo migliore di lui, Huldericus Zuinglius, quando fu ucciso in battaglia; ma poteva dire ciò che Sisera non poteva, Age, corpus quidem occidere possunt, animum non possunt. Ebbene, i nemici possono uccidere il mio corpo, ma non possono arrivare alla mia anima. un

a Scultet, Annal., p. 348.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità