E hai detto - Isaia riveste di parole i pensieri del cuore di Sennacherib - pensieri della più estrema fiducia in se stessi. Confronta Isaia 10:7 , dove, probabilmente in una data precedente, lo stesso orgoglio prepotente è attribuito a questo re.

Con la moltitudine dei miei carri - Ci sono qui due letture, che danno però quasi lo stesso senso. Da preferire il più difficile e poetico dei due. Letteralmente, tradotto dice: "Con carri su carri sto salendo, ecc."

Ai lati del Libano - , "Libano", con i suoi "cedri" ei suoi "abeti", è qui da intendersi sia letteralmente che figurativamente. Letteralmente, il taglio del legname in Libano era una caratteristica ordinaria di una spedizione assira in Siria. In senso figurato, la montagna rappresenta tutte le parti più inaccessibili della Palestina, e la distruzione dei suoi abeti e cedri denota la completa devastazione dell'intero paese da un capo all'altro.

Gli alloggi dei suoi confini - letteralmente, "la loggia della sua fine (del Libano);" o un'abitazione reale situata sul punto più alto della catena montuosa, o una perifrasi poetica per il punto più alto stesso.

La foresta del suo Carmelo - O, "la foresta del suo giardino" - cioè, "la sua foresta che è come un giardino", ecc.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità