L'ordine e la collocazione delle parole in ebraico è grandioso e significativo. Con me dal Libano, o sposa, con me dal Libano tu verrai, guarderai intorno (o vagherai) dall'altezza (letteralmente "testa") di Amana, dall'altezza di Shenir e Hermon, da tane di leoni, da ritrovi montani di leopardi. È evidentemente un invito solenne del re nel senso di Salmi 45:10 . Quattro vette dello stesso sistema montuoso sono qui nominate come una perifrasi poetica per la Palestina settentrionale, la regione in cui si trova la casa natale della sposa.

(1) Amana (o Abana, 2 Re 5:12 ), quella parte dell'Antilibano che sovrasta Damasco.

(2) Shenir o Senir, un altro picco della stessa gamma (secondo Deuteronomio 3:9 , il nome amorreo di Hermon, ma di cui si parla qui e in 1 Cronache 5:23 come distinto da esso).

(3) Hermon, il celebre monte che costituisce il punto culminante dell'Antilibano, al confine nord-orientale della Terra Santa.

(4) Libano, propriamente la catena occidentale che si affaccia sul Mediterraneo, ma qui usata come designazione comune per l'intero sistema montuoso.

I leopardi sono ancora non di rado visti lì, ma il leone è scomparso da tempo.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità