La stessa ora fu la cosa adempiuta - Sulla parola ora, vedi la nota a Daniele 4:19 . L'uso della parola qui sembrerebbe confermare il suggerimento fatto là che significa un breve periodo di tempo. L'idea è chiaramente che è stato fatto all'istante. L'evento lo colse all'improvviso, senza alcun intervallo, mentre parlava.

Finché i suoi capelli non furono cresciuti come piume d'aquila - Per lunga negligenza e disattenzione. La versione greca di Teodozione ha in questo luogo la parola leoni invece di aquile: "finché i suoi capelli furono cresciuti lunghi come quelli dei leoni"; e il passaggio è parafrasato da Jackson in questo modo, "finché i suoi capelli non furono cresciuti lunghi e arruffati come la criniera di un leone". Questo avrebbe senso, ma non è la lettura del caldeo.

Il Codex Chisianus lo legge, "e i miei capelli erano come le ali di un'aquila e le mie unghie come quelle di un leone". L'idea corretta è che i suoi capelli sono stati trascurati finché in apparenza non assomigliavano alle piume di un uccello.

E le sue unghie come artigli di uccelli - Nessuna cosa innaturale, se fosse stato cacciato e trascurato come lo sono stati i pazzi in tempi molto più tardi, e in parti molto più civilizzate del mondo. Per quanto riguarda la probabilità dell'affermazione qui fatta riguardo al trattamento di Nabucodonosor, e l'obiezione che ne è derivata contro l'autenticità del libro di Daniele, vedi Introduzione al capitolo, II.

(1). Oltre a quanto ivi detto, si possono citare i seguenti casi che dimostrano che non è improbabile supporre che quanto qui affermato sia effettivamente avvenuto. Gli estratti sono tratti dal Secondo Rapporto Annuale della Prison Discipline Society e descrivono le condizioni di alcuni pazienti prima che fossero ammessi al manicomio di Worcester. Se queste cose sono avvenute nel Commonwealth del Massachusetts, e nel diciannovesimo secolo dell'era cristiana, non c'è nulla di incredibile nel supporre che una cosa simile possa essere accaduta nell'antica Babilonia pagana.

"No. 1. Era stato in prigione ventotto anni quando fu portato all'Istituto. Per sette anni non aveva sentito l'influenza del fuoco e molte notti non si era sdraiato per paura di gelare. Non si faceva la barba da ventotto anni, ed era stato provocato ed eccitato dalla presentazione di centinaia di persone a vedere l'esibizione del suo delirio. n. 2. Era stato in una prigione quattordici anni: era nudo - i capelli e la barba gli erano cresciuti - e la sua pelle era così tutta piena di polvere di carbone da rendere impossibile, dal suo aspetto, scoprire di quale nazione fosse di.

Aveva l'abitudine di urlare così forte da infastidire tutto il vicinato, ed era considerato un uomo molto pericoloso e disperato. No. 3. Un uomo anziano di settant'anni o più; era stato incatenato per venticinque anni e gli era stata tolta la catena solo una volta in quel periodo.

N. 4. Una femmina: era stata così a lungo confinata con una corta catena da perdere del tutto l'uso degli arti inferiori. La sua salute era stata materialmente compromessa dalla reclusione, non era in grado di stare in piedi e non camminava da anni. No. 8. Era stato dieci anni senza vestiti: un essere inconcepibilmente sporco e degradato: estremamente violento e oltraggioso. No. 9. Un'altra femmina, estremamente sudicia nelle sue abitudini, non indossava vestiti da due anni, durante i quali era stata rinchiusa in una cella sudicia, priva di tutto come conforto, facendo a pezzi tutto ciò che le era stato dato. No. 10. Sono stati otto anni da pazzi: quasi tutto il tempo in prigione e in gabbia”.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità