Ma ora, in Cristo Gesù - Per la venuta e l'espiazione del Signore Gesù, e per il vangelo che ha predicato.

Voi che a volte eravate lontani - Chi eri "precedentemente" - ποτὲ pote Tyndale lo traduce, "a whyle agoo". La frase "lontano" - μακρὰν makran - significa che prima erano lontani da Dio e dal suo popolo. L'espressione deriva dall'usanza di parlare tra gli ebrei.

Dio doveva risiedere nel tempio. Era un privilegio essere vicino al tempio. Coloro che erano lontani da Gerusalemme e dal tempio erano considerati lontani da Dio, e quindi particolarmente irreligiosi e malvagi; vedere le note in Isaia 57:19 .

Sono avvicinati - Sono ammessi al favore di Dio e hanno il permesso di avvicinarsi a lui come suoi adoratori.

Per il sangue di Cristo - Gli ebrei si avvicinarono al propiziatorio su cui riposava il simbolo della presenza divina (le note a Romani 3:25 ), per il sangue che veniva offerto in sacrificio; cioè, il sommo sacerdote si avvicinò a quel propiziatorio con il sangue e lo asperse davanti a Dio. Ora ci è permesso avvicinarci a lui con il sangue dell'espiazione. Lo spargimento di quel sangue ha preparato la via attraverso la quale sia i gentili che gli ebrei possono avvicinarsi a Dio, ed è attraverso quell'offerta che siamo portati a cercare Dio.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità