Così sono fatto per possedere - Ebreo sono stato fatto per ereditare. Il significato è che stagioni così tristi e malinconiche ora erano la sua unica parte.

Mesi di vanità - Cioè, mesi che erano privi di conforto; in altre parole, mesi di afflizione. Per quanto tempo fossero durati i suoi processi prima di questo, non abbiamo modo di accertarlo. Non c'è motivo, tuttavia, di supporre che le sue sofferenze corporee lo colpissero tutte in una volta, o che non fossero continuate per un periodo considerevole. È molto probabile che le sue espressioni di impazienza fossero il risultato non solo dell'intensità, ma della continuazione dei suoi dolori.

E notti faticose mi sono state assegnate - Anche il suo riposo è stato disturbato. Il tempo in cui di solito si dimenticano le cure e la fatica cessa, era per lui un periodo di ansia e angoscia insonni - עמל âmâl . La Settanta la rende, notti di spasimi ( νύκτες ὀδυνῶν nuktes odunōn ), esprimendo accuratamente il senso dell'ebraico.

La parola ebraica עמל âmâl è comunemente applicata al dolore intenso, ai turbamenti e ai dolori della specie più grave, come i dolori del parto; vedere le note in Isaia 53:11 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità