Dio li rimprovererà - La parola 'Dio' non è qui nell'originale, ma è evidentemente da supplire. La parola "rimprovero" significa che avrebbe scombussolato i loro piani, impedito il loro successo e sconfitto i loro scopi. Mostra la grande potenza di Dio, che può così con un "rimprovero" - una parola - arrestare nazioni potenti e sconcertarle quando si affrettano tumultuosamente in avanti nella fiducia della vittoria.

Questa sconfitta si riferisce, senza dubbio, al rovesciamento di Sennacherib e del suo esercito da parte della pestilenza ( 2 Re 19:35 ; vedi le note a Isaia 37:36 ).

E fuggiranno lontano - L'intero esercito di Sennacherib non fu distrutto, ma una parte con lui tornò in Assiria 2 Re 19:36 .

E sarà cacciato come la pula... - Denota il caso in cui Dio lo farebbe, e la sicura e totale sconfitta dell'esercito. La figura è molto suggestiva nel descrivere un esercito in rotta e che fugge in disordine (cfr. Giobbe 21:18 ; Salmi 1:4 ; Salmi 35:5 ; Isaia 29:5 ; Osea 13:3 ).

E come una cosa che rotola - Margine, 'Thistle-down.' Significa, letteralmente, tutto ciò che “rotola” ( גלגל galgal , da גלל gâlal , rotolare). Si applica a pula, stoppia o qualsiasi cosa sia spinta da un turbine Salmi 83:14 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità