Vacillano avanti e indietro - La parola usata qui - חגג châgag - significa ballare come in un cerchio; poi, vacillare, o essere stordito come lo sono gli ubriaconi.

E barcollare... - Questa parola significa muoversi avanti e indietro; vacillare; vacillare; e viene quindi applicato a un uomo che non può camminare in modo stabile - un ubriacone. Così la nave, con i marinai a bordo, sembra barcollare e barcollare nella tempesta.

E sono alla fine del loro ingegno - Margine, come in ebraico, "Tutta la loro saggezza è inghiottita". Cioè, non hanno abilità per guidare la nave. Tutto ciò che è stato fatto dalla saggezza dell'architettura navale nel costruirla, e tutto ciò che è stato derivato dall'esperienza nella navigazione dell'oceano, sembra ora essere inutile. Sono in balia dei venti e delle onde; dipendono interamente da Dio; ora possono solo gridargli di salvarli. Spesso questo si verifica in una tempesta in mare, quando il marinaio più abile ed esperto sente di non poter fare altro.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità