Pertanto - Con questo inizia la seconda parte del salmo, che si estende a Salmi 119:16 , in cui tutti i versetti iniziano con la seconda lettera dell'alfabeto ebraico ( ב b ), indicata nella nostra traduzione dalla parola Beth . Questi nomi delle lettere, inseriti per comodità, non fanno parte del salmo, in quanto non è così marcato nell'originale.

Questo modo di indicare le divisioni del salmo è speciale per la nostra versione. Non è nella Settanta, nella Vulgata latina o nelle versioni tedesche. La parola con ciò significa "con che cosa" (ebraico); vale a dire, quali mezzi adotterà un giovane per poter "purificare la sua via?" indica uno stato di indagine. Il caso supposto è quello di un giovane che medita sulla domanda come può essere salvato dalle corruzioni del proprio cuore, sfuggire alle tentazioni a cui è esposto nei primi anni e condurre una vita pura e retta.

Non ci può essere indagine più importante per chi è appena entrato nel viaggio della vita; non si può trovare da nessuna parte una risposta più giusta ed esauriente di quella contenuta in questo singolo versetto. Tutti i precetti della sapienza antica e moderna, tutti gli insegnamenti della morale e della religione pagana, e tutti i risultati dell'esperienza dell'umanità, non potevano fornire nulla oltre a quanto qui suggerito. Il mondo non ha una saggezza superiore a questa per guidare un giovane uomo, affinché possa condurre una vita santa.

Un giovane uomo - L'osservazione qui potrebbe essere applicata anche a coloro che sono nella mezza età, o anche a coloro che sono in età più avanzata, ma si applica qui specialmente ai giovani, perché si può supporre che negli altri casi la questione può essere considerata risolta dall'esperienza; perché per i giovani, quando iniziano la vita, l'indagine è così importante; e poiché è una domanda che si può supporre sorgerà davanti alla mente di ogni giovane che abbia delle giuste aspirazioni e una giusta concezione dei pericoli che circondano il suo cammino.

Pulisci a modo suo? - Rendi puro e retto il suo corso di vita. Il linguaggio non implica necessariamente che ci fosse stata alcuna impurità o vizio precedente, ma ha un riferimento particolare al futuro: non come potrebbe purificarsi dalle offese passate, ma come potrebbe rendere puro il futuro. L'indagine è come potrebbe comportarsi - quali principi potrebbe adottare - sotto quale influenza potrebbe portare se stesso - in modo che il suo futuro comportamento sia onesto, onorevole, retto.

Facendo attenzione a ciò ... - La parola "a ciò" non è nell'originale. L'ebraico è: "Seguire la tua parola"; o, “nell'osservanza della tua parola”. Il prof. Alexander suppone che questo significhi "osservare (a modo suo) secondo la tua parola"; e che il tutto è una domanda: "Come può un giovane purificare così la sua via da osservarla secondo la tua parola?" - e che la risposta alla domanda è da ricercarsi nell'andamento generale del salmo, ovvero nei principi generali enunciati nel salmo.

Ma è chiaro che la risposta alla domanda si deve trovare nel versetto, o non trovarla affatto; e la costruzione più naturale è quella nella nostra traduzione. Così DeWette lo rende: “Come può un giovane camminare senza colpa? Se (o, quando) si tiene (o, si mantiene) secondo la tua parola”. Il significato è chiaramente: Se si governa secondo la legge di Dio - se fa di quella legge la regola della sua vita e della sua condotta, sarebbe in grado di farlo.

Tutte le altre cose potrebbero fallire; questa regola non verrebbe mai meno, nel rendere e mantenere puro l'uomo. I più principi di comune onestà, i principi di onore, le considerazioni di interesse personale, il desiderio di reputazione - per quanto preziosi possano essere - non costituirebbero una sicurezza riguardo alla sua condotta; la legge di Dio lo farebbe, perché questo è completamente puro.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità