BETH.

(9) Con ciò . — Non c'è dubbio che la corretta interpretazione di questo versetto sia Con quali mezzi un giovane può purificare la sua via, in modo da mantenerla secondo la Tua parola? ma da Giosuè 6:18 potrebbe rendere conservarsi. La traduzione inglese, che segue la LXX. e Volg. è, naturalmente, possibile, ma l'altro è più naturale e più conforme alla deriva generale del salmo.

La risposta si suppone, o meglio si lascia inferire, da tutto il tenore del salmo, che è che gli uomini, e specialmente i giovani, le cui passioni e tentazioni sono forti in proporzione alla loro inesperienza, da sé non possono far nulla, ma dipendono dalla grazia di Dio. L'omissione di una risposta diretta rafforza piuttosto che indebolire l'impressione sul lettore.

Non dobbiamo, dalla menzione della giovinezza, concludere che questo salmo sia stato scritto in quel periodo della vita. Forse, al contrario, è uno che, come il rabbino ben Ezra di Browning, mentre cerca il modo migliore per trascorrere la vecchiaia, guarda indietro alla giovinezza, non con rimostranza per le sue follie, ma con la soddisfazione che anche allora mirava al meglio lui sapeva.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità