Howl, voi abitanti di Maktesh - Letteralmente, "Mortaio", "in cui", dice Girolamo, "viene pestato il grano; un vaso cavo e adatto all'uso dei medici, in cui si usa battere (o fare) propriamente ptisans. È sorprendente che la Scrittura non dice: "chi abita nella valle o nel vicolo", ma chi "abita nel mortaio", perché come il grano, quando il pestello colpisce, è schiacciato, così l'esercito del nemico si precipiterà giù su di te” (Girolamo).

Il luogo previsto è probabilmente tanto la valle del Tyropeon, che intersecava Gerusalemme da nord a sud, quanto era racchiusa dal secondo muro, a nord, e dal primo muro a sud. La valle “si estendeva fino alla fonte di Siloe” e si univa alla valle di Giosafat poco al di sotto di Ofel. Era “pieno di case” e, sia dal nome che dalla sua situazione, era probabilmente teatro di piccola mercanzia, dove le occasioni in cui gli uomini potevano e potevano infrangere la legge e offendere Dio, erano le più continue, perché entravano nella loro vita quotidiana, e ne facevano parte.

Là si udiva continuamente il suono del pestello; si dovrebbe poi udire un altro suono, quando non dovrebbero ferirsi, ma essere loro stessi ammaccati. Il nome “Maktesh” fu probabilmente scelto per esprimere come le loro false speranze, fondate sulla presenza del tempio di Dio in mezzo a loro mentre con i loro peccati lo profanavano, dovessero trasformarsi in vere paure. Erano stati e si consideravano "Mikdash", "un luogo santo". santuario;" dovrebbero essere Maktesh, in cui tutto dovrebbe essere completamente frantumato in pezzi.

Girolamo: “Chi considera le calamità di quell'assedio, e come la città fu stretta e cinta, sentirà come giustamente li chiama “gli abitanti di un mortaio”; poiché, come i chicchi di grano vengono messi insieme in un mortaio, al fine che, quando il pestello scende, non potendo volare via, possono essere ammaccati, così il popolo che scorre insieme, da tutti i paesi della Giudea, è stato ridotto dentro da un improvviso assedio, e per la selvaggia crudeltà dei suddetti capi della sedizione, fu indicibilmente torturato dall'interno, più che dal nemico fuori”.

Perché tutti i mercanti vengono abbattuti - (Letteralmente, "il popolo di Canaan") che è Ch.: "coloro che in effetti sono come il popolo di Canaan", secondo quello, "Tu sei di Canaan e non di Giuda ”, e, “Tuo padre è un Amorreo e tua madre un Ittita”. Così nostro Signore dice ai Giudei reprobi: "Voi siete da vostro padre il diavolo" Giovanni 8:44 .

Tutti coloro che portano argento sono tagliati fuori - (Letteralmente, "tutti carichi di"). L'argento di cui si sono caricati, essendo smarrito, è un carico su di loro, che li appesantisce finché non siano distrutti.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità