E disse: Signore DIO, perché saprò che lo erediterà? E disse: Signore Dio - אדני יהוה Adonai Yehovah, mio ​​Signore Geova. Adonai è la parola che gli ebrei, leggendo, sostituiscono sempre a Geova, poiché considerano empio pronunciare questo nome. Adonai significa il mio direttore, base, sostenitore, sostegno o soggiorno; e difficilmente si può dare un nome più appropriato a quel Dio che è artefice e direttore di ogni giusta parola e azione; la base o il fondamento su cui poggia ogni speranza razionale; il sostenitore delle anime e dei corpi degli uomini, nonché dell'universo in generale; il sostegno e la permanenza dei deboli e dei svenuti, e il contrafforte che puntella l'edificio, che altrimenti deve necessariamente cadere.

Questa parola ricorre spesso nella Bibbia ebraica ed è tradotta nella nostra traduzione Signore; lo stesso termine con cui si esprime la parola Geova: ma per distinguere tra i due, e per mostrare al lettore quando l'originale è יהוה Yehovah, e quando Adonai, il primo è sempre messo in maiuscolo, Signore, il secondo in tondo romano personaggi, Signore. Per la parola Geova vedere su Genesi 2:4 (nota), e su Esodo 34:6 (nota).

Da dove saprò - Da quale segno mi sarà assicurato che erediterò questa terra? Sembra che si aspettasse qualche segno, e che in tali occasioni ne venisse normalmente dato uno.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità