E Joseph disse loro il terzo giorno: Fate questo e vivete; poiché temo Dio: temo Dio - את האלהים אני ירא eth haelohim ani yare, tradotto letteralmente il passaggio corre così, anch'io temo gli dei; ma l'enfatico ה ha è probabilmente aggiunto da Giuseppe, sia qui che nella sua conversazione con il Faraone, soprattutto per sottolineare l'eminenza e la perfezione dell'Essere Supremo come contraddistinto dagli dei dell'Egitto. Sembra dire ai suoi fratelli: Io sono un adoratore del vero Dio e non avete nulla da temere.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità