Ed egli stenderà le sue mani in mezzo a loro, come chi nuota stende le sue mani per nuotare: e abbatterà il loro orgoglio insieme con il bottino delle loro mani. Come colui che nuota allarga le mani per nuotare "Come colui che affonda stende le mani per nuotare" - C'è grande oscurità in questo luogo: alcuni considerano Dio come l'agente; altri, Moab. Ho scelto quest'ultimo senso, poiché non riesco a concepire che l'allungamento delle mani di un nuotatore nel nuoto possa essere un'illustrazione dell'azione di Dio che stende le sue mani su Moab per distruggerlo.

Prendo השחה hashshocheh, alterando il punto sul peccato. sull'autorità dei Settanta, essere il participio di שחה shachah, lo stesso con שוח shuach, e שחח shachach, inchinarsi, essere depresso; e che il profeta disegnò qui una paronomasia, una figura che usa frequentemente tra le parole simili שהח shachah e שחות shechoth. Come תחתיו tachtaiv, al suo posto, o sul posto, come diciamo nel versetto precedente, ci dà un'idea dell'improvvisa e completa distruzione di Moab; così בקרבו bekirbo, in mezzo a lui, significa che questa distruzione sarà aperta ed esposta alla vista di tutti: le nazioni vicine lo vedranno chiaramente lottare contro di essa, come un uomo in mezzo alle acque profonde esercita tutto il suo sforzi nuotando, per salvarsi dall'annegamento. - l.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità