Siamo stati con un bambino, siamo stati nel dolore, abbiamo come portato il vento; non abbiamo operato alcuna liberazione sulla terra; né sono caduti gli abitanti del mondo. Abbiamo - portato avanti vento - Il dotto professor Michaelis spiega questa immagine nel modo seguente: "Rariorem morbum describi, empneumatosin, aut ventosam molam, dictum; quo quae laborant diu et sibi et peritis medicis gravidae videntur,tandemque post omnes verae graviditatis molestias et labored ventum ex utero emittunt: quem morbum passim describunt medici.

"Syntagma Comment., vol. ii., p. 165. L'empneumatosi, o gonfiamento ventoso dell'utero, è un disturbo a cui sono soggette le femmine. Alcuni l'hanno avuto in modo tale, per molto tempo insieme, che hanno sembravano gravide a loro stesse, e anche a medici molto abili; e dopo aver sopportato molto dolore e persino gli spasimi di un parto apparente, sono state alleviate e ristabilite in salute dall'emissione di una grande quantità di vento dal utero.

Questo disturbo è ben noto ai medici. "Il traduttore siriaco sembra averlo inteso in questo modo: Enixi sumus, ut illae quae ventos pariunt. "Noi abbiamo generato come coloro che portano il vento".

Nella terra "Nella terra" - בארץ barbari; così un manoscritto, la Settanta, il siriaco e la Vulgata.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità