Poiché come i cieli sono più alti della terra, così le mie vie sono più alte delle vostre vie e i miei pensieri più alti dei vostri pensieri. Poiché poiché i cieli sono più alti, sono persuaso che כ caph, la particella di confronto, si perde in questo luogo, dalla somiglianza della particella כי ki, immediatamente precedente. Quindi Houbigant e Secker. E la loro osservazione è confermata da tutte le antiche Versioni, che la esprimono; e dal seguente passo di Salmi 103:11 , che è quasi lo stesso: -

הארץ על שמים כגבה כי haarets al shamayim chigboah ki יראיו על חסדו גבר yereaiv al chasdo gabar

"Poiché come i cieli sono alti sopra la terra,

Tanta è alta la sua bontà su quelli che lo temono».

Dove, per la natura della frase, il verbo della seconda riga dovrebbe essere lo stesso con quello della prima; גבה gabah, non גבר gabar: così ha ipotizzato l'arcivescovo Secker; riferendosi però a Salmi 117:2 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità